被动表达的大盘点
- 编辑:首尔韩语 -被动表达的大盘点
到底什么是被动?
피동(被動,passive)은 문장의 주어가 제 스스로 행위를 일으키거나 상황을 초래하는 것이 아니라, 다른 사람이나 힘에 의해 행동이나 상황이 이루어지는 것을 말한다. 이러한 피동 의미가 언어로 실현된 것을 피동 표현이라고 한다. ——《한국어교육학사전》
被动(passive)是指,主语不是自己引起行为或造成状况,而是依靠他人或其他力量实现某行动、成为某状况。 这种被动的意思是用语言实现的话,就叫做被动表达。
说人话就是,韩语的被动是很多方式实现的被动,并不是某个形态的被动词就可以一劳永逸地解决被动的所有问题。所以我们脑海中存放着的关于被动的模糊认知,今天就来彻彻底底地整理一下。
1) 고양이가 쥐를 잡았다. 猫抓老鼠。
1’) 쥐가 고양이에게 잡혔다. 老鼠被猫抓。
想必学习的时候,老师也举过类似的例子,带大家理解被动的含义。在汉语里,被动的反义词是能动或者叫主动。1)中,主语고양이就是主动去做잡다这个动作。而1’)中则不同,主语쥐是被动被抓的。所以主动和被动就一目了然。
1. “이히리기型”的被动
这是我们关于被动的最初,也是最深刻的记忆。但凡学习被动,都是从背下列这些单词开始的。
-이-: 보이다, 쓰이다, 파이다, 닦이다, 놓이다
-히-: 막히다, 걷히다, 잡히다, 읽히다, 밝히다
-리-: 걸리다, 열리다, 팔리다, 들리다, 잘리다
-기-: 끊기다, 뜯기다, 안기다, 쫓기다
要问我,哪些动词可以加이히리기变被动?我只能说按照表格背就可以了,不可以自行发明创造,因为世宗大王没有给你这个权利。
要问我,有没有记忆的规律?我也只能很绝望地告诉大家,没有特别明确的规律,个别的或许可以稍微总结出一些规律。譬如,걸다, 열다, 팔다等这些带ㄹ收音的单词,就加리成为걸리다, 열리다, 팔리다。这么明显的所谓的规律,想必不用我说,大家已经自行发现了。
但是有些词长得比较像加了이히리기的被动,其实不是。比如:전화벨이 울리다(电话铃响)中的울리다,차가 밀리다(车堆积,堵车)中的밀리다之类,它们只是长得像被动词而已。
既然이히리기不能按照某种既定的规律,自行开发新的被动词,那么이히리기覆盖的动词未免也太少了。所以이히리기只能算被动表达中的冰山一角。
2. “아/어/여지다型”的被动
在动词词干后,加“아/어/여지다”而形成的这类被动表达,例如:
2) 만들다-만들어지다
2’) 아이들은 그 책을 만들었다. 孩子们制作了书。
2’’)그 책은 아이들에 의해 만들어졌다. 书被孩子们制作(出来)了。
던지다-던져지다
3’) 선생님은 공을 멀리 던졌다. 老师把球扔得很远。
3’’) 공이 코치 선생님에 의해 멀리 던져졌다. 球被老师扔得很远。
类似2)和3)中所举的例子,만들다和던지다这两个单词没有이히리기型的被动,所以根据动词词干后,加“아/어/여지다”就形成了만들어지다和던져지다这两个词。2’)和3’)中,分别是아이들和선생님做主语而主动做出来的动作。再来看2’’)和3’’)中,则分别是책和공做主语,在外部力量的作用下,被动完成了만들어지다和던져지다这两个动作。
像这种이히리기型的被动覆盖不到的时候,就可以用아/어/여지다型被动进行补充。但是也有部分单词,既有이히리기型的被动,又有아/어/여지다型的被动。例如:
4. 풀다-풀리다-풀어지다
5. 찢다-찢기다-찢어지다-찢겨지다*
4)和5)中,풀다和찢다就有对应的两种被动,其中5)中的찢겨지다是찢다加完이히리기后,再加아/어/여지다,等于是被动的“双保险”。这个虽然在语法中看作不正确的表达,但是日常生活中却是有韩国人这么用的。
一定有同学要问了,到底이히리기型被动和아/어/여지다型的被动有什么区别。其实大部分情况,并没有太大的区别。但是有些表达,还是有各自强调的方面。虽然有些老师会讲一些规律性的内容,但是他们举的例子都是为了他们总结的规律而服务的,并不能覆盖所有句子。所以大家还是具体单词具体分析。反正我们能常用到的,也没有很多。下面就列出一些表达,大家自测一下语感有没有在线。
根据以上的句子,每个词都有每个词的“性格”,不是能用某规律就能完全覆盖到所有情况的。大家就记住常用的。
顺便插一句,形容词加아/어/여지다,用状态的变化解释更合适,不要和以上讲的动词的情况混为一谈了。
3. “XX되다型”的被动
很多“xx하다”的动词,其对应着“xx되다”的形式。而这种“xx되다”的形式,通常有被动的意思存在。
6. 이용되다被使用-이용하다使用
7. 해고되다被解雇-해고하다解雇
但是像6)和7)这种“xx하다”和“xx되다”是对应出现的,但也有“xx하다”和“xx되다”不能相互对应。比如,“침체하다停滞”这个单词,它是自动词。对应出现的“침체되다”也是自动词。所以不能说“xx되다”一定是“xx하다”的被动表达。“XX되다型”的被动,也只能具体单词具体分析。
4. “-게 되다型”的被动
在学习-게 되다的语法时,并没有强调它是被动的表达。但是因为在解释这个语法的时候,强调的是发生某件事与主语的意志无关,有种被迫而为之的意思,所以它也可以被看作是被动这个大家庭的其中之一。
8)출장하게 되었어요.
8)中展现的就是被安排去出差,不是自愿的意思。所以很多教材把这个语法也归在被动的范围里。
5. “词汇型”的被动
除了上述被动,还有一种被动是由单词带来的。
9 )때리다打-맞다被打
9’) 형이 동생을 때렸어요. 哥哥打弟弟。
9’’) 동생이 형한테 맞았어요. 弟弟被哥哥打。
9)中的打是때리다这个单词,而被打则是맞다。从意思上来看,所以单词里面就有相对应的单词表达主动和被动,而这两个单词看似一点关系也找不到。所以这就得个别单词,个别记忆。
但是有些单词,例如下面这些:
10) 당하다
11) 받다
12) 입다
10)中的당하다的解释是“遭受,蒙受”的意思,也就是负面意思的名词和당하다才更配。例如,거절당하다(遭受拒绝,被拒绝), 무시당하다(遭受无视,被无视), 이용당하다(遭受利用,被利用) 。还有놀림을 당하다(遭受取笑,被取笑), 차별을 당하다(遭受区别对待,被区别对待)。也就是无论 당하다做单独的动词使用,还是做词缀使用,都有被动的含义,且都跟负面意义的名词搭配使用。
11)中的받다是我们再熟悉不过的一个动词。由“收到”这层基本含义出发,也有被动的含义在里面。由도움을 받다(得到帮助,被帮助), 버림을 받다(被遗弃)等例子就可以看出。
12)也和10)比较类似,有“遭受”的意思。손해를 입다(遭受损失),부상을 입다(受伤)。与10)略微不同的是,입다主要损害、伤害这类的名词做宾语时使用。
10)、11)和12)这类的动词,在意思的理解上都表达了被动的含义,所以在广义的被动里,它们也是其中之一。
分析了这么多情况,想必大家对被动表达的内容是不是更清晰了一些呢。希望对大家能有所帮助。不过我想表达的是,语言这个东西不要一味地去寻找它的规律,有些语法或者单词就是有自己特殊的用法,不用太过纠结于规律。毕竟我们学习母语,谁是从学语法之类的总结好的规律开始的呢?