中韩双语 | 韩剧《恶之花》经典台词
- 编辑:首尔韩语 -中韩双语 | 韩剧《恶之花》经典台词
Flower of Evil
《恶之花》经典台词 第一弹
<악의 꽃>명대사 1탄
追了好久的人气悬疑剧恶之花终于HE啦。虽然中间充满了玻璃渣,但最终甜了回来。那恶之花中出现的一些명대사(【名台词】,经典台词)大家有没有注意到呢?我们来一起回顾一下吧~也欢迎大家留言补充~
Flower of Evil
*차지원: “너한테는 나밖에 없었구나. 지금 너한테도 나밖에 없겠구나.”
车智媛:“原来你从来都只有我。现在的你也只有我。”
虽然很煞风景,但我们还是一起来分析一下这个句子~
两句话看上去非常相似,只是时态上有差别。
第一句“너한테는 나밖에 없었구나.” 是过去时,女主发现男主的世界里一直以来都只有自己,所以用过去表达“从来”的含义。
第二句“지금 너한테도 나밖에 없겠구나.”是将来时,女主发现现在这一刻乃至男主之后的人生中也不会再有其他人了,所以用将来时制词尾表达一个主观性推测的意义。
那这两句话中的“한테는”应该怎样理解呢?
这里其实并不是对象的含义,所以理解成“对你而言”并不准确。
在“有没有(있다/없다),出现(생기다),多少(많다/적다)”这样的存在类的句子中,常常会用“한테/에게”表达类似主语的概念。
例如:
지원이한테 남친 생겼어? 智媛她有男朋友了?
나한테 아직 할 일이 남았습니다. 我这边还有事要做。
현수 씨한테 3살짜리 딸이 있습니다. 贤收他有一个三岁大的女儿。
大家学会了嘛?
今天的赏析到此结束~大家可以试着运用起来~
追剧过程中印象深刻的台词可以留言补充~我们下期见~